個人的に「これじゃないんだよなー」って思うことや場面を書いていきます。


1.プリンにカラメルソース

なんつーか、完全に好みです。
いらないでしょ。あれ。
あ、でもプッチンプリンのあの完全にソースじゃなくてプリンの一部になってるやつは許す。
てかあれだね。
たぶん、普通のプリンじゃなくてカスタードプリンとかの方が好きだからこう思ってるんだと思う。


2.ツールスクラッパーでかるいしを剥がしてるとき

あんまり強く感じられない。強い場面でも。


3.サラダのドレッシングがすでにかかって出てくる店

すでにかかってるとこまではいいけど、そういう店はなぜだいたいフレンチドレッシング?(あの白いあんまうまくないドレッシング)をかけて提供してくるんだろう。


4.ゲノセクトEX軸のときのアララギ

アララギでプラズマエネ捨てるのめっっっっっちゃもったいないから嫌い!二子玉軸の二子玉切るも同様に。


5.ライブでセンキュー!ありがとー!っていうボーカル

いや、お前なんだよそれ






おわり

コメント

朗(あきら)
2014年1月22日1:32

> 5.ライブでセンキュー!ありがとー!っていうボーカル

お客さんあってのライブだから見に来てくれてるお客さんには「(うちのライブで楽しんでくれてor盛り上がってくれて)ありがとう!!(僕らも楽しいよ!!)」という意図があって言ってるんだと思う、とボーカルの視点からマジレスしてみる。先週の土曜日に自分がやったライブではその気持ちがいつも以上に強かったなーなんて思ったのでした。

nophoto
サラダマン
2014年1月23日1:25

たしかにカラメルソースいらないっす

あれなくて純粋なプリンの甘さだけで
十分ですよね

ツル
2014年1月23日16:19

>3 付け合わせ的サラダによくありがちな....、有難迷惑ですね。
>4 同意。今後はサナで行きましょう。
>5 いわゆるあれですね。英語で言って日本語で再び言う違和感ですかね。
つまり、「ごめんごめん!ソーリー♪」みたいな?

あいうえお
2014年2月3日21:08

あきらさん

その気持ちわかります!

説明不足でした。
僕が言いたかったのは日本語でお礼言って英語でお礼言うっておかしくね!?ってことです。
なんかいろんなバンドのライブ見てて最近よくそれを思うようになりました。

あいうえお
2014年2月3日21:08

さらだまんさん

ですよね。
どうせなら生クリームとかを付けて欲しいです。

あいうえお
2014年2月3日21:09

ツルさん

あれやめてほしいですよね・・・
サナはたぶんたまに使います!
そうですそうです!そんな感じです!

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索